Pequeñas cartas donde fluyen emociones que siente el escritor al momento de su escritura.
Small letters where emotions that the writer feels at the moment of writing flow.
Маленькие письма, в которых перетекают эмоции, которые испытывает писатель в момент написания.
With each message, with each moment shared, with each chapter we wrote, our friendship was forged in the endless sky. With each day that passed by my window next to you in the distance, our friendship was already written about in the books of the universe.
Con cada mensaje, con cada momento compartido, con cada capítulo que escribíamos, mas nuestra amistad se forjaba en los sinfines del firmamento. Con cada día que desfilaba por mi ventana a lado tuyo en la distancia, se escribía de nuestra amistad ya en los libros del universo.
Te volví a ver… Otra vez te ví… Lucías hermosa cómo siempre… Te volví a ver… Esa sonrisa seguía igual de preciosa… Te volví a ver… Esos ojitos me seguían haciendo sonreír y querer perderme en ellos… Te volví a ver… En mis sueños… Aquellos momentos que vivimos juntos, nuestras eternas conversaciones… Cuando reíamos a…
I saw you again… I saw you again… You looked beautiful as always… I saw you again… That smile was still just as beautiful… I saw you again… Those little eyes kept making me smile and I wanted to get lost in them… I saw you again… In my dreams… Those moments we lived together,…
No sé qué edad tenga usted querido lector, y tampoco sé cuál sea la relación de usted con su padre, escapa de mi conocimiento sí usted se encuentra distanciado de su padre, si usted ha sufrido algún tipo de abandono, o sí básicamente su relación se encuentra en un mal momento…
I do not know how old you are, dear reader, and I do not know what your relationship with your father is, it escapes my knowledge if you are estranged from your father, if you have suffered some type of abandonment, or if basically, your relationship is If you are at a bad time…
Aún sin verme ya me amabas, aún sin tenerme en tus brazos ya me amabas… Cuando los tiempos se pusieron difíciles, y nadie creía en mí, tú estabas en primera fila, sosteniendo un cartel con mi nombre, creyendo. en mí, incluso en los días en que no creía en mí misma… Madre, gracias por ser…
Even without seeing me you already loved me, even without having me in your arms you already loved me… When times got difficult, and no one believed in me, you were in the front row, holding a sign with my name, believing in me, even in the days when I didn’t believe in myself… Mother,…
Ella es una hermosa dama, la más hermosa, y con toda seguridad te puedo afirmar que ella es la dama y princesa más hermosa, y preciosa en todos los reinos que existen dentro y fuera del planeta tierra, y estoy convencido que nunca habrá ninguna persona que se pueda acercar a la belleza de la…
She is a beautiful lady, the most beautiful, and I can safely affirm that she is the most beautiful and precious lady and princess in all the kingdoms that exist inside and outside the planet Earth, and I am convinced that there will never be any person that can come close to the beauty of…